<noframes id="7n5zd">

<video id="7n5zd"></video>

<video id="7n5zd"><p id="7n5zd"><delect id="7n5zd"></delect></p></video>
<p id="7n5zd"></p><p id="7n5zd"></p><video id="7n5zd"><output id="7n5zd"><listing id="7n5zd"></listing></output></video><p id="7n5zd"></p>

<p id="7n5zd"></p>

<p id="7n5zd"></p>
<p id="7n5zd"></p>
<noframes id="7n5zd"><output id="7n5zd"><delect id="7n5zd"></delect></output><video id="7n5zd"><p id="7n5zd"><delect id="7n5zd"></delect></p></video>

<p id="7n5zd"><delect id="7n5zd"></delect></p>

<video id="7n5zd"><output id="7n5zd"><listing id="7n5zd"></listing></output></video>
<video id="7n5zd"></video>

<video id="7n5zd"><output id="7n5zd"><font id="7n5zd"></font></output></video>

<p id="7n5zd"><delect id="7n5zd"></delect></p><p id="7n5zd"><delect id="7n5zd"><listing id="7n5zd"></listing></delect></p>

<video id="7n5zd"></video>

<output id="7n5zd"><delect id="7n5zd"></delect></output>

<p id="7n5zd"><font id="7n5zd"><address id="7n5zd"></address></font></p>

<video id="7n5zd"></video>
<p id="7n5zd"><delect id="7n5zd"></delect></p><p id="7n5zd"><output id="7n5zd"></output></p>

<noframes id="7n5zd"><delect id="7n5zd"></delect>

<p id="7n5zd"><delect id="7n5zd"></delect></p>

<p id="7n5zd"><delect id="7n5zd"><listing id="7n5zd"></listing></delect></p>
<p id="7n5zd"></p>

<output id="7n5zd"></output>

<p id="7n5zd"><delect id="7n5zd"><listing id="7n5zd"></listing></delect></p><p id="7n5zd"><output id="7n5zd"><listing id="7n5zd"></listing></output></p>

<p id="7n5zd"></p><p id="7n5zd"><delect id="7n5zd"></delect></p><video id="7n5zd"></video>

<output id="7n5zd"></output>

<video id="7n5zd"></video>
<p id="7n5zd"></p>

<video id="7n5zd"><output id="7n5zd"><delect id="7n5zd"></delect></output></video>

<p id="7n5zd"><font id="7n5zd"></font></p>

<video id="7n5zd"><output id="7n5zd"><font id="7n5zd"></font></output></video>
<video id="7n5zd"><delect id="7n5zd"><listing id="7n5zd"></listing></delect></video>
<output id="7n5zd"><delect id="7n5zd"></delect></output>
<video id="7n5zd"></video>

<video id="7n5zd"></video>
<video id="7n5zd"><delect id="7n5zd"><listing id="7n5zd"></listing></delect></video>
<p id="7n5zd"></p>
<p id="7n5zd"></p>

<p id="7n5zd"></p>

<p id="7n5zd"><delect id="7n5zd"></delect></p>

<video id="7n5zd"><output id="7n5zd"><delect id="7n5zd"></delect></output></video>

<p id="7n5zd"><delect id="7n5zd"></delect></p>

<p id="7n5zd"><font id="7n5zd"></font></p>

<video id="7n5zd"></video><video id="7n5zd"><video id="7n5zd"><output id="7n5zd"></output></video></video>

<output id="7n5zd"><delect id="7n5zd"></delect></output>

愚人-匠心-服務,歡迎來到北京366翻譯公司網站!

139-1123-0511

當前位置
366翻譯公司首頁 > 翻譯問答 > 律師從業資格證

律師從業資格證

23-05-13 返回列表

律師從業資格證英文版翻譯模板_有資質的翻譯公司蓋章公證,無論是涉外,或者簽證,均需使館認可的翻譯資質。


1683965049804

1683965212762

Every translate documents must include:(每一份翻譯文件都必須包含:)

All translated documents must bear the following information:

所有的翻譯文件都必須包括以下信息:


a) Full name of translator

翻譯者的全名

b) Name of the organisation where translator works

翻譯者所在單位的名稱

c) Full address and contact details of the organisation

該單位的地址和聯系方式

d) Details of qualification of the translator

翻譯者的證書的詳細信息

e) Signature of the translator

翻譯者的簽字

f) Date of the translation

翻譯日期

Applicants CANNOT undertake translation of their own documents. All translated documents must be professionally presented on A4 size paper.

需要高質量、可靠的文檔翻譯服務?

更多問題,請致電為我們139-1123-0511

翻譯問答

無犯罪記錄證明也是要翻譯的嗎?我要移民

跟你你自己情況判斷,你可以問你的律師,也可以去官網上看,你可以找366翻譯社,我在他們那翻譯過,現在還有他的文件袋,我覺得他們還是不錯的,不僅翻譯十分專業,而且對移民手續比較了解,會給你提供更多幫助的。案例:無犯罪記錄證明翻譯模板


無犯罪記錄證明翻譯

新加坡無犯罪記錄證明翻譯

美國無犯罪記錄證明翻譯

敘利亞無犯罪記錄證明翻譯

無犯罪記錄證明公證書翻譯

荷蘭無犯罪記錄證明翻譯

巴基斯坦無犯罪記錄證明翻譯

加拿大無犯罪記錄證明翻譯

德國無犯罪記錄證明翻譯

澳大利亞無犯罪記錄證明翻譯

意大利無犯罪記錄證明翻譯

中國無犯罪記錄證明翻譯

馬來西亞無犯罪記錄證明翻譯

新西蘭無犯罪記錄證明翻譯




移民美國,哪家翻譯公司有移民局要的翻譯資質?

我知道一家還行,叫366翻譯社,在美國翻譯很貴,移民律師給了我的他的號碼,我家人出國的時候找他們翻譯過的,美國移民局網站有翻譯資質的要求,說是必須有資質的機構翻譯的材料才有效了,就找的他們,結果就過了,做的文件很漂亮,我看了,下面有他們的簽字和蓋章.


美國投資移民文件翻譯?請移民律師給出建議

我的律師讓我找的366 翻譯社,有catti資質,翻譯頁腳處會附上翻譯員的簽字和蓋章,整個文件翻譯完畢后,會有一頁單獨的關于翻譯資質的說明,英文寫的,然后有蓋章

Translations provided by non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated。


加拿大簽證,能自己翻譯嗎?

不可以,翻譯公司蓋章就代表了就是他翻譯的,我手里現在有個文件袋,是單位統一辦理簽證的時候用的,印的366翻譯社的標志,下面寫的也有翻譯員簽字,蓋章,挺漂亮的,你去問問吧,If your documents are not in English or French, you must send a translation from a certified translator with your application.這是加拿大移民局官方回復的原文,請采納。


cache
Processed in 0.007030 Second.
乱人伦人妻系列 头扒开粉嫩的小缝亲吻 无码不卡中文字幕AV 人妻有码中文字幕 蒂添的好舒服A片 婬色網KK4444 欧美老妇另类ⅩXXX 国产全是老熟女太爽了