<noframes id="7n5zd">

<video id="7n5zd"></video>

<video id="7n5zd"><p id="7n5zd"><delect id="7n5zd"></delect></p></video>
<p id="7n5zd"></p><p id="7n5zd"></p><video id="7n5zd"><output id="7n5zd"><listing id="7n5zd"></listing></output></video><p id="7n5zd"></p>

<p id="7n5zd"></p>

<p id="7n5zd"></p>
<p id="7n5zd"></p>
<noframes id="7n5zd"><output id="7n5zd"><delect id="7n5zd"></delect></output><video id="7n5zd"><p id="7n5zd"><delect id="7n5zd"></delect></p></video>

<p id="7n5zd"><delect id="7n5zd"></delect></p>

<video id="7n5zd"><output id="7n5zd"><listing id="7n5zd"></listing></output></video>
<video id="7n5zd"></video>

<video id="7n5zd"><output id="7n5zd"><font id="7n5zd"></font></output></video>

<p id="7n5zd"><delect id="7n5zd"></delect></p><p id="7n5zd"><delect id="7n5zd"><listing id="7n5zd"></listing></delect></p>

<video id="7n5zd"></video>

<output id="7n5zd"><delect id="7n5zd"></delect></output>

<p id="7n5zd"><font id="7n5zd"><address id="7n5zd"></address></font></p>

<video id="7n5zd"></video>
<p id="7n5zd"><delect id="7n5zd"></delect></p><p id="7n5zd"><output id="7n5zd"></output></p>

<noframes id="7n5zd"><delect id="7n5zd"></delect>

<p id="7n5zd"><delect id="7n5zd"></delect></p>

<p id="7n5zd"><delect id="7n5zd"><listing id="7n5zd"></listing></delect></p>
<p id="7n5zd"></p>

<output id="7n5zd"></output>

<p id="7n5zd"><delect id="7n5zd"><listing id="7n5zd"></listing></delect></p><p id="7n5zd"><output id="7n5zd"><listing id="7n5zd"></listing></output></p>

<p id="7n5zd"></p><p id="7n5zd"><delect id="7n5zd"></delect></p><video id="7n5zd"></video>

<output id="7n5zd"></output>

<video id="7n5zd"></video>
<p id="7n5zd"></p>

<video id="7n5zd"><output id="7n5zd"><delect id="7n5zd"></delect></output></video>

<p id="7n5zd"><font id="7n5zd"></font></p>

<video id="7n5zd"><output id="7n5zd"><font id="7n5zd"></font></output></video>
<video id="7n5zd"><delect id="7n5zd"><listing id="7n5zd"></listing></delect></video>
<output id="7n5zd"><delect id="7n5zd"></delect></output>
<video id="7n5zd"></video>

<video id="7n5zd"></video>
<video id="7n5zd"><delect id="7n5zd"><listing id="7n5zd"></listing></delect></video>
<p id="7n5zd"></p>
<p id="7n5zd"></p>

<p id="7n5zd"></p>

<p id="7n5zd"><delect id="7n5zd"></delect></p>

<video id="7n5zd"><output id="7n5zd"><delect id="7n5zd"></delect></output></video>

<p id="7n5zd"><delect id="7n5zd"></delect></p>

<p id="7n5zd"><font id="7n5zd"></font></p>

<video id="7n5zd"></video><video id="7n5zd"><video id="7n5zd"><output id="7n5zd"></output></video></video>

<output id="7n5zd"><delect id="7n5zd"></delect></output>

愚人-匠心-服務,歡迎來到北京366翻譯公司網站!

139-1123-0511

當前位置
366翻譯公司首頁 > 翻譯問答 > 辦理簽證翻譯

辦理簽證翻譯

23-05-03 返回列表

辦理簽證翻譯該去哪里找?任何有翻譯資質的翻譯公司均可,翻譯文件加蓋翻譯章騎縫,包含以下內容:


UKVI關于翻譯件的要求及解讀:

If you are in the UK, where a document is not in English or Welsh, the original must be accompanied by a fully certified translation by a professional translator/translation company(必須是有專業資質的翻譯者或翻譯公司).

 This translation must include: · details of the translator/translation company’s credentials(翻譯件中必須有翻譯者或翻譯公司的相關資質證明,例如TEM8的證書編號);

 and · confirmation that it is an accurate translation of the original document(翻譯件中必須有這句聲明); 

and the translator/translation company’s contact details(翻譯件中必須有翻譯者或翻譯公司的聯系方式). 

It must also be dated and include the original signature(翻譯件中必須有日期及親筆簽名) of the translator or an authorised official of the translation company. 


綜上所述,一份合格的簽證翻譯件應當包括:

1.與原件嚴格對應的、準確的英文翻譯(原件中簽字或蓋章的部分也要翻譯出來,并標注signed / sealed)

2.翻譯聲明(例:I confirm that it is an accurate translation of the original document.)

3.翻譯資質(例:Qualification: Test for English Majors - TEM8 ,Certificate No.: xxxxxxxx)

4.翻譯者或翻譯公司聯系方式

5.翻譯日期

6.親筆簽名

需要高質量、可靠的文檔翻譯服務?

更多問題,請致電為我們139-1123-0511

翻譯問答

我是來中國工作的外國人,我想辦理外國人就業許可證,可以找你翻譯嗎?

可以,我是被北京人力資源和社會保障局,北京市外國專家局認可的翻譯機構





德語翻譯社,推薦一家?靠譜的

我公司做五金門窗行業翻譯的額,合作的是366 翻譯社,我全程陪同校對,派了一個人,帶著翻譯好的材料來我單位,服務還行,水平可以,有德國人的嚴謹,總之一切ok,以后做工程機械翻譯都可以找他


澳大利亞雇主擔保移民需要什么翻譯資質?

無非就是收入證明,學歷,專業證書,戶口本翻譯件之類的,如果你在澳洲本土翻譯,那需要NAATI翻譯資質,如果在中國翻譯,則需要catti翻譯資質,還有翻譯員簽字,蓋章,我是在一個印有3 6 6翻譯社的文件袋子上看到的,可以在中國北京找這種資質的翻譯機構做澳大利亞移民文件翻譯。、


澳洲移民局翻譯要求的原文是:

Translations provided by non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated。


如果您想去澳大利亞,您需要了解澳大利亞簽證翻譯哪些文件?澳大利亞簽證翻譯資質?點擊查看鏈接。



國外駕照換中國駕照,認可的翻譯公司

可以去366 翻譯社的,我之前和朋友去美國就是找他家翻譯的,他家經過公安局交通隊車管所認證的翻譯公司,翻譯的材料是有效的。記得要蓋章,我還有個那個翻譯公司的紙袋子


cache
Processed in 0.008342 Second.
乱人伦人妻系列 头扒开粉嫩的小缝亲吻 无码不卡中文字幕AV 人妻有码中文字幕 蒂添的好舒服A片 婬色網KK4444 欧美老妇另类ⅩXXX 国产全是老熟女太爽了